Radwimps સ્પાર્કલ ગીતકારઃ ઇન્ડોનેશિયન અનુવાદ

યો, આ સમય, હું તેના ગીતના ગીતને શેર કરવા માગતો હતો, જે રેડવીમ્પ્સના સાઉન્ડટ્રેક ફીલેરમાંથી એક બની ગયો હતો. કિમી નો ના, સારી યાદ, ઇન્ડોનેશિયન અનુવાદ પણ છે loh

આ પણ વાંચો: લેગૂ ઓસ્ટ કો કોઈ કાટાચી લેંગકાપ ડાઉનલોડ કરો

તમારા માટે સારું કે જેણે ગીત ડાઉનલોડ કર્યું નથી, યા લિંક mp3nya [ડાઉનલોડ લિંક]

આ પણ વાંચો: Lagu Kimi no na Wa પૂર્ણ પૂર્ણ કરો


રોમાજી
માડો કોન સેક્ઇ વી બૂકો ઓ કૈંશિતિતાઈ મિતાઇ દા
નોઝોમિદૂર ડેરુ? ઉત્સુકુષિકુ મોગકુ યો
તૈગૈ ના સૂનાડોકિ નગેમેનગર કિસુ ઓ શિયુ યો
"સેઓનારા" કારા ઈચીન હાઈ બાસો ઓફ માફિવાસેયૂ
જિશ્વો ની અરુ કોટબા ઓફ ડેકીગટ્ટા સેકાઇ અથવા નિકોંદા
મેન્જેક્યુઓયુ ના નાક દ હેચિગાત્સુ નો અરુ એસા
કિમી વી બૂકો કોઈ મોઇ દી હનીકાન્ડે અને સુમાશિતિમીસેતા
કોનો સેકાઈ ના કાઇકસ્કો નો તું ના એગાઓ ડે
ત્સુની ની ટોકી વા કાતા કીનૌે વુ જોષો નો જોશોનો
ટોબાશિયોમી થી આઇ કર કોકરા ગા બૂકુ દિવસ
કિકેન ટુ કિશીકી ટુ હિસકટ્ટ યુયુકી ઓ મોટ્ટે
ઈમાદા કત્સુત નવી કિમી એસી કોઈ મોટાઈ ઇ ડેબુ
મુડોરોમી ના નાક દે નમનુરui કુરા ની
ના ડૉકકાથી કોકો અથવા યૂમેમીટ મને
ક્યુઝુત્સુ નો મેડો નો સટો ની
દાંશા ની વાયરે હકોબોરે એસા ની
આિશિકતા સાેમો કીમી નો નિયોગી શી શીતા
અરુકિકતા સાેમો સોનો વારાગી જોતા શીતા
તેનાુકા કિએટ નેકુનુરૂ કિમી નો સબેટ ઓ
કોનો મે ની યકીત્સુકેટોકુ કોટો ડબલ્યુએ
મૌ કેનરી નન્ના જણાઈ જિમુ દા ટુ ઓમામડા
અનમેઇ દા ટોકા મીરાઇ ટૂકા ટીટી કોટબો ગા ડર્ડેકે તે ઓ ઓલાસૌ ટુ ટુ
ટોડોકાણી બાસો દે બકુરા કોઈ ઓ સૂરૂ
ટોકીઓ કોઈ હરી મો ફુટારી ઓ યૂકેમ ની મિનાગરા સસુમૂ
આઇઝોઉ ઇય્યા, નનશોઉ ડેમો માંથી રંગ સેકાય ઓ ફ્યુટરી
ikinuiteyukou

ઇંગલિશ
લાગે છે કે આ જગત હજુ પણ મને કટ્ટર કાબૂમાં રાખવા માંગે છે
પરંતુ તે જ હું કેવી રીતે ઇચ્છું છું - હું ખૂબ સુંદર રીતે સંઘર્ષ કરું છું
આપણા સંબંધિત ઘડિયાળ પર ચાલતા, ચાલો ચુંબન કરીએ
ચાલો અમારી અંતિમ, "ગુડબાય" માંથી દૂરના સ્થળે મળવા માટે ગોઠવીએ.
હું તમને એક શબ્દકોશમાં જે શબ્દોની શોધ કરતો હતો તેનાથી આ દુનિયાને ધિક્કારવા માટે વિકાસ થયો હતો,
એક ઓગસ્ટ સવારે, આ કાલિડોસ્કોપમાં ફસાયેલા ...
જ્યારે પણ અમે ચહેરા સામે હતા ત્યારે, તમે હંમેશાં લજ્જા ચલાવતા પહેલાં શરમાળ સ્મિત આપી;
તમારું સ્મિત આ દુનિયાનું પાઠ્યપુસ્તક વર્ણન જેવું હતું.
સમય છેલ્લે આવી ગયો ... ગઈકાલે પ્રસ્તાવના માટે પ્રસ્તાવના કરતા વધુ કંઇ લાગતું હતું -
પરંતુ જો તમે ઈચ્છો તો તમે સ્મિત કરી શકો છો; અહીંથી મારી વાર્તા છે:
અનુભવ, શાણપણ, અને સહેજ ઢળાઈ હિંમત,
હવે ત્યાં સુધી હું જાણતો નથી કે તમે ક્યાં છો.
બંધ ડઝન જ્યારે, હું સ્વપ્ન હું અહીં અલગ એક સ્થળ જોયું
મારા ઉદાસીન કોલામાં ...
મારા વર્ગખંડના બારીઓની બહાર ...
સવારે ટ્રેન પર અને પાછળથી લટકાવવામાં ...
જે રીતે હું તમને ગમ્યું તે રીતે પણ ...
હું જે રીતે ચાલ્યો હતો તે પણ તમારી હાસ્યનો અવાજ ...
તમે આખરે અદૃશ્ય થઈ પડશે હકીકત સાથે સામનો,
મારી આંખોમાં આખા આંખો સાથે તમારી સંપૂર્ણ અસ્તિત્વને બર્ન કરવા માટે મારી પાસે કોઈ વિકલ્પ નથી;
હું તેને અધિકાર તરીકે જોતો નથી ... મને લાગે છે કે તે મારી ફરજ છે!
અમે એક સ્થળે એકબીજાને પ્રેમ કરીએ છીએ, જ્યાં સુધી આપણે હજી સુધી પહોંચી નથી,
"ફેટ" અને "ધ ફ્યુચર" જેવા શબ્દો સંપૂર્ણપણે અમારી પહોંચની છે.
અમે આગળ વધીએ છીએ, કારણ કે ઘડિયાળની સોય અમને પડછાયાઓ આપે છે;
આ પ્રકારની દુનિયામાં અમારો રસ્તો બનાવવો, ચાલો આપણે આપણા આખા જીવનનો ખર્ચ કરીએ- ના, અમે કરી શકીએ તેટલા પ્રકરણો
પર અને ચાલુ રહે છે, એકસાથે

આ પણ વાંચો: ટોચના 24 શ્રેષ્ઠ એનાઇમ ઓપનિંગ સોંગ 2016


ઇન્ડોનેશિયા
વિશ્વ હજુ પણ મને નિયંત્રિત કરી રહી છે
મારે શું કરવું છે? સુંદર લડાઈ
દરેક રેતીની ઘડિયાળને જોતા, ચાલો ચુંબન કરીએ
ચાલો ભંગાણના સૌથી દૂરના ભાગમાં મળીએ

આ શબ્દકોશમાં, હું "દુનિયાના અંત" શબ્દને ધિક્કારું છું
આ કાલિડોસ્કોપની અંદર, ઓગસ્ટમાં એક સવારે છે
તમે મારી સામે કરેલી ભૂલને મેં સુધારિત કરી છે
આ જગતની એક પુસ્તકની જેમ, તે સ્મિત બતાવે છે

છેલ્લે આવ્યાં છે, જ્યાં સુધી ગઇકાલે પરિચય રજૂઆત છે
તે વાંચવાનું બંધ કરો કારણ કે આ પછી હું ચાલુ રહેશે
અનુભવ, જ્ઞાન અને તાકાત સાથે હિંમત વધે છે
હું શંકાસ્પદ ક્યારેય નહીં એવી ગતિએ તમારામાં ડાઇવ કરીશ

ઊંઘમાં ભયભીત અને ઉત્સાહી
એક સ્થળે ડ્રીમીંગ જે અહીં નથી
વર્ગખંડમાં વિંડોની બહાર
સવારમાં એક ટ્રામ હતો

હું તમારી સુગંધ અને પ્રેમ કેવી રીતે જાણો છો
હું તમારી હાસ્ય અને તમે જે રીતે ચાલો છો તે જાણો છો
ક્યારેક તમારા વિશે બધું અદૃશ્ય થઈ જશે
આ આંખમાં બળી ગયેલા બધું
હવે મારા માટે યોગ્ય નથી
તે એક જવાબદારી છે

જ્યારે તે નસીબ અને ભાવિની વાત આવે છે, ત્યારે કેટલી વાર આપણે તેને પહોંચવું જોઈએ?
અમે એકબીજાને બિનજરૂરી જગ્યામાં પ્રેમ કરીએ છીએ
પણ ઘડિયાળ અમને બંને શંકાસ્પદ જ્યારે ખસેડવાની રાખે છે
અમે બંને એક સમયની દુનિયામાં છીએ
ના, વિવિધ સમયરેખા
ચાલો ટકી રહેવું


કાન્જી / રોમાજી / અંગ્રેજી ગીતો સ્રોત: www.Lyrical-nonsense.com
ઇન્ડોનેશિયા ગીત સ્રોત: www.kazelyrics.com

ડાઉનલોડ અને માહિતી એનાઇમ ગીતના ગીતો માટે અન્ય, ક્લિક કરો ક્લિક કરો [અહીં લિંક કરો]

Berikan Komentarmu
  • સ્પાર્કલના ગીતો
  • સ્પાર્કલ રેડવિમ્પ્સ રોમજી ગીતો
  • lirik sparkle original dan arti
  • lirik lagu kimi no nawa sparkle full sub indo
  • લિરિક લેગુ રેડવીમપ્સ સ્પાર્કલ
  • lirik sparkle radwimps lengkap
  • રેડવિમ્પ્સ સ્પાર્કલ ગીતો
  • radwimps traduction kimi no na iwa
  • સ્પાર્કલ ગીતોના ઇન્ડોનેશિયાની આવૃત્તિ ડાઉનલોડ કરો
  • radwips સ્પાર્કલ ઇન્ડો અનુવાદ
  • સ્પાર્કલ કિમી નો નવો ગીત અને તેનો અર્થ
  • સ્પાર્કલનો અર્થ
  • રોમજીનાં ગીતો તમારા નામને સ્પાર્કલ કરે છે, બીએસએસ ઇન્ડોનેશિયા ભાષાંતર કરો
  • સ્પાર્કલ રેડવિમ્પ્સ સંપૂર્ણ સંસ્કરણ ગીત ગીતો
  • મૂળ ગીત ગીતો સ્પાર્કલ
  • સંપૂર્ણ આવૃત્તિ ગીત ગીતો સ્પાર્કલ
  • ઇન્ડોનેશિયન સ્પાર્કલ ગીતોના ગીતો
  • yumetourou radwimps ગીત ગીતો અને અનુવાદો અને કાંજી
  • રેડવિમ્પ્સ સ્પાર્કલ ગીતોના ગીતો અને અનુવાદો
  • સ્પાર્કલ ગીત