================================================== ==================
ગીતનું નામ:લેયન-લાઇન
યુગાંડા શિકાઇ ગા કિસૌ ઓ સસૌન્ડા
'સબટે સરઝ' થી
મઝરી મોનો નો નાંનસુઈ કોસો ગા
ઉત્સુકિહિન્ડા થી ફ્યુજૌરી ડબલ્યુયુ
સોકો ની ફેમિકોન્ડે ટેગા ઓ હઝુસ્બા
કુરુઓશિકૂ નોઝોનિયાટા શંકન ગા ફોરુ
'ટેગિટ શિમૌ ડબલ્યુ'
કૈરાકુ નો ક્યુંકાઇસેન, યોકોટાવર અમેઇ
ઝેકચૌ ટુ ઝેટ્સબૌ ટુ જીએ (બધા અથવા કંઈ નહીં)
દસહોરા ડી ઓડોર તું દા (જીવંત અથવા મૃત્યુ)
તમશિ ઓ મોટેસેડે ક્યોર (પ્લેઝર અથવા પેઇન)
નારાકુ ડી કાંજિયાઉ
કારામીત!
ધારાશિયેટ!
મોટૉમેટ!
કવાતા શિકોઉ ગા હોન ડે હોશિગાટ
માટે 'subete yokose' માટે
મોટ્સુકુસરેટે કિસારૂ સેટુના
ફ્યુઝોરી વાઉ વૌઉ માટે ઉત્સુકશીશી
ઇવીસી ડી હાઉસિશિતા ડ્રેસુ ન્યુગાસે
ક્યુરોશિકૂ મોટમેટેઇરુ તગાઈ ની ફ્યુરેરુ
'ટેગિટ શિમૌ યો'
એન્ની નન્ટે નાન્સેન્સુ, કોન્ટોન કોસો ગા જિયુ
જીબુન સાઇસુરુકુ નફુ (બધા અથવા કંઈ નથી)
શૂકી ટુ આઈ કવા ઓ હાઇડ (જીવંત અથવા મૃત્યુ)
તમશિ કોઈ ઇરો ઓ ખોટી છે (આનંદ અથવા દુખાવો)
ઇટામી દી મજિરિયાઉ
કારામીત!
ધારાશિયેટ!
મોટૉમેટ!
સકોએ ઓક્કિટે, એગાએટીકોસો કીટો
હોન્ટૂ ની નોઝોન્ડિટા યોક્બૌ ની ડેએરુ
'ટેગિટ શિમૌ ડબલ્યુ'
કૈરાકુ નો ક્યુંકાઇસેન, યોકોટાવર અમેઇ
ઝેકચૌ ટુ ઝેટ્સબૌ ટુ જીએ (બધા અથવા કંઈ નહીં)
દસહોરા ડી ઓડોર તું દા (જીવંત અથવા મૃત્યુ)
તામસી ઓ મોટેસોન્ડેક્ચર (આનંદ અથવા દુખાવો)
નારાકુ ડી કાંજિયાઉ
કારામીત!
ધારાશિયેટ!
મોટૉમેટ!
વિકૃત દ્રષ્ટિ કલ્પનાઓને આમંત્રણ આપે છે
"કુલ એક્સેસ" અને
તે શુદ્ધ છે કે ત્યાં કોઈ મિશ્રણ નથી
વાહિયાત કહે છે તે સુંદર છે
જો તમે તેના પર ઊતર્યા હોય અને </ s> પર જાઓ
આ ક્ષણ હું ઇચ્છતો હતો કે ઉન્મત્ત રાહ જોઇ રહી છે
"હું હારી જઈશ"
આનંદની કિનારીઓ, ભાવિ બોલતી
કમ અને નિરાશા (બધા અથવા કંઈ)
તે તેના પામ (નૃત્ય અથવા જીવતો) સાથે ડાન્સ કરવા લાગે છે
આત્મા પૉપ (આનંદ અથવા દુખાવો)
ચાલો તેને નારાકુમાં લાગે
ミ ア ッ તે! イ ア ッ テ
છેતરપિંડી シ ア ッ テ સન シ ア ッ તે!
メ ア ッ テ મેડ イ ア ッ તે!
હું વાસ્તવિક હેતુ સાથે તરસ્યું વિચાર ઇચ્છતો હતો
"કુલ એન્ટ્રી સે"
બળીને અને અદ્રશ્ય થઈ જવાનો ક્ષણ
સૌંદર્ય અને કઢંગાપણું
કારણ સાથે સીવણ ડ્રેસ દૂર કરો
હું ઉન્મત્ત છું અને હું એકબીજાને સ્પર્શ કરું છું
"હું હારી જઈશ"
અનોનીયિટી નોનસેન્સ છે, અંધાધૂંધી એ સ્વતંત્રતા છે
એક છરી તમારી જાતને ઘૂસીને (બધા અથવા કંઈ)
સેનીટીથી છાલ (જીવંત અથવા મૃત્યુ)
મને આત્માનો રંગ બતાવો (આનંદ અથવા દુખાવો)
ચાલો પીડા સાથે મિશ્રણ કરીએ
ミ ア ッ તે! イ ア ッ テ
છેતરપિંડી シ ア ッ テ સન シ ア ッ તે!
メ ア ッ テ મેડ イ ア ッ તે!
તળિયે જવું, ચોક્કસ મક્કમતાપૂર્વક ખંજવાળ
મને ઇચ્છા ખરેખર હું ઈચ્છતો ખરેખર શોધી શકું છું
"હું હારી જઈશ"
આનંદની કિનારીઓ, ભાવિ બોલતી
કમ અને નિરાશા (બધા અથવા કંઈ)
તે તેના પામ (નૃત્ય અથવા જીવતો) સાથે ડાન્સ કરવા લાગે છે
આત્મા પૉપ (આનંદ અથવા દુખાવો)
ચાલો તેને નારાકુમાં લાગે
ミ ア ッ તે! イ ア ッ テ
છેતરપિંડી シ ア ッ テ સન シ ア ッ તે!
メ ア ッ テ મેડ イ ア ッ તે!
વિકૃત દ્રષ્ટિ કલ્પનાઓને આમંત્રણ આપે છે
"કુલ એક્સપોઝર" અને
શુદ્ધ મિશ્ર નથી
વાહિયાત કહે છે તે સુંદર છે
જો તમે તેના પર ઊતર્યા હોય અને </ s> પર જાઓ
આ ક્ષણ હું ઇચ્છતો હતો કે ઉન્મત્ત રાહ જોઇ રહી છે
"હું હારી જઈશ"
આનંદની કિનારીઓ, ભાવિ બોલતી
કમ અને નિરાશા (બધા અથવા કંઈ)
તે પામ (નૃત્ય અથવા જીવવું) માં નૃત્ય લાગે છે
આત્મા પૉપ (આનંદ અથવા દુખાવો)
ચાલો તેને નારાકોમાં લાગે
ગંઠાયેલું માંસ! રોબર ઇટાટે!
થિયેટર છેતરવું! થિયેટર સાવધ રહો!
મને વિનંતી કરો! ક્રેઝી ઇટાટે!
હું વાસ્તવિક હેતુ સાથે તરસ્યું વિચાર ઇચ્છતો હતો
"કુલ એન્ટ્રી સે"
બળીને અને અદ્રશ્ય થઈ જવાનો ક્ષણ
સૌંદર્ય અને કઢંગાપણું
કારણ સાથે સીવણ ડ્રેસ દૂર કરો
હું ઉન્મત્ત છું અને હું એકબીજાને સ્પર્શ કરું છું
"હું હારી જઈશ"
ચિંતા મૂર્ખતા છે, અંધાધૂંધી એ સ્વતંત્રતા છે
એક છરી તમારી જાતને ઘૂસીને (બધા અથવા કંઈ)
સેનીટીને છાલવું (જીવંત અથવા મૃત્યુ)
મને આત્માનો રંગ બતાવો (આનંદ અથવા દુખાવો)
ચાલો પીડા સાથે મિશ્રણ કરીએ
ગંઠાયેલું માંસ! રોબર ઇટાટે!
થિયેટર છેતરવું! થિયેટર સાવધ રહો!
મને વિનંતી કરો! ક્રેઝી ઇટાટે!
તળિયે જવું, ચોક્કસ મક્કમતાપૂર્વક ખંજવાળ
હું ખરેખર ઇચ્છતો હતો તેવી ઇચ્છા પૂરી કરી શકું છું
"હું હારી જઈશ"
આનંદની કિનારીઓ, ભાવિ બોલતી
કમ અને નિરાશા (બધા અથવા કંઈ)
તે પામ (નૃત્ય અથવા જીવવું) માં નૃત્ય લાગે છે
આત્મા પૉપ (આનંદ અથવા દુખાવો)
ચાલો તેને નારાકુમાં લાગે
ગંઠાયેલું માંસ! રોબર ઇટાટે!
થિયેટર છેતરવું! થિયેટર સાવધ રહો!
મને વિનંતી કરો! ક્રેઝી ઇટાટે!
ઇન્ડોનેશિયન અનુવાદ:
વિકૃત દ્રષ્ટિ કાલ્પનિક આમંત્રણ આપે છે
"કુલ પાપન"
શુદ્ધ મિશ્ર નથી
વાહિયાત જણાવ્યું હતું કે તે સુંદર હતી
જો તમે તે સ્થાન પર જાઓ છો અને તેને છોડો છો
જ્યારે હું ઉન્મત્ત લોકોની રાહ જોઉં છું
"હું હારી ગયો છું"
આનંદ ની સરહદ, ભાવિ આવેલું છે
કમ અને કીટુત્સસન (બધા અથવા કંઈ નથી)
તે તેના હાથની હથેળીમાં નૃત્ય કરે છે (જીવંત અથવા મૃત્યુ)
સોલ પૉપ (પ્લેઝર અથવા પેઇન)
ચાલો તેને નારાકુમાં લાગે
ગંઠાયેલું માંસ રોટર્સ
થિયેટર છેતરપિંડી! થિયેટર સાવધ રહો!
મારી વિનંતી મેડ ઇટલેટ છે!
હું વાસ્તવિક ઇરાદા સાથે તરસ્યું મન ઇચ્છું છું
"કુલ એન્ટ્રી સે"
જ્યારે સળગાવી અને અદ્રશ્ય થઈ
સૌંદર્ય અને કઢંગાપણું
જમીન પર સિલાઇના કપડાં છોડો
હું ઉન્મત્ત છું અને હું એકબીજાને સ્પર્શ કરું છું
"હું હારી ગયો છું"
આ ચિંતા ક્રેપ છે, અંધાધૂંધી મફત છે
છરી કે જે પોતે ઘુસી જાય છે (બધા અથવા કંઈ નથી)
સેનીટી રિલીઝ (જીવંત અથવા મૃત્યુ)
આત્માના રંગ (આનંદ અથવા દુખાવો) બતાવો
ચાલો પીડાને મિશ્રિત કરીએ
ગંઠાયેલું માંસ રોટર્સ
થિયેટર છેતરપિંડી! થિયેટર સાવધ રહો!
મારી વિનંતી મેડ ઇટલેટ છે!
નીચે ફોલિંગ, ચોક્કસપણે ખાતરી માટે ખંજવાળ
હું ઇચ્છું છું તે ઇચ્છાઓ હું શોધી શકું છું
"હું હારી ગયો છું"
આનંદ ની સરહદ, ભાવિ આવેલું છે
કમ અને કીટુત્સસન (બધા અથવા કંઈ નથી)
તે તેના હાથની હથેળીમાં નૃત્ય કરે છે (જીવંત અથવા મૃત્યુ)
સોલ પૉપ (પ્લેઝર અથવા પેઇન)
ચાલો તેને નારાકુમાં લાગે
ગંઠાયેલું માંસ રોટર્સ
થિયેટર છેતરપિંડી! થિયેટર સાવધ રહો!
મારી વિનંતી મેડ ઇટલેટ છે!
===============================================
દ્વારા ઇંગલિશ અનુવાદ: Google અનુવાદ
અંગ્રેજી અનુવાદ: ગિએરિક-નોનસેન્સ
યોશ મિના, આ ગીતનું ગીત છેલેયન-લાઇન તેના હા ખુશ યાદ!
================================================== ==================
વેલ ગાય્ઝ, તે ગીતો છે, આશા છે કે તમે તેને પસંદ કરો, અને નવા અપડેટ્સ જોવા માટે આ બ્લોગને સબ્સ્ક્રાઇબ કરવાનું ભૂલશો નહીં, તમે જુઓ છો
- kakegurui એડ ગીતો
- ગીતો અને દેતા કોરો અનુવાદ કોઈ yoo
- ગીતના ગીતો અને ભાષાંતર દત્તા કોરો નો યો નામ
- ડી-સિલેક્શન દ્વારા લોહીવાળું ગીતના ગીતો
