डाउनलोड ओएस्ट क्लॉकवर्क प्लैनेट

क्लॉकवर्क प्लैनेट [फ्रिपसाइड] गीत अनुवाद हिन्दी हिन्दी

यो मिना, इस बार गीत के गीतों को साझा करने के लिए तैयार हैं क्लॉकवर्क प्लैनेट जिसे फ्राइडसाइड द्वारा वितरित किया गया था और एनीमे के लिए शुरुआती गीत था "क्लॉकवर्क प्लैनेट"
यो सब, इस बार मैं गीतों को साझा करना चाहता हूं क्लॉकवर्क प्लैनेट फ्रैपसाइड द्वारा गाया गया, यह गीत एनीमे का शुरुआती गीत है क्लॉकवर्क प्लैनेट.
चलो पता करते हैं!


गीत का नाम: क्लॉकवर्क प्लैनेट

कलाकार: फ्राईसाइड
गायन: फ्राईसाइड
एनीम साउंडट्रैक: क्लॉकवर्क प्लैनेट
=========================================
रोमाजी गीत:
कोनो होशिया कोई कोदो ग सेट्सनाकु हबीटरू
कसुका नी टूडोकू सोनो को वो वा Bokura ओ asita e michibiku
कोकोरो को कोई घड़ी की कल की ग्रह नहीं कर सकता है
सेकाई वाई यागेट अपनी कुआरेतेशमौ की जी शिता
हिटोट्सु नो ओमॉई डेके जीए बोकू ओ ओबुकाशिटाइटा
सोशाइट किमी को सुनामगरीय तृतीशुस ओ शिट्टा

समनेई यूम इडाइट अरुइतर बुकोटाची नी
tsukitsukerareta riaru
मिमी ओ सुमेशबा किकोरु यू यामी न हीओमू कनाशीमी टू यूएसओ

आप मेरे दिल को रोकते हैं सोनो शंकान कोनो होशी जी कागायकू
इमा मो किमी ओ तुकीुगोकसुक कोकोरो नी ककुशिता सोनो नेगाई गा
कोनो होशी नी उमरेत बोकर ओ मटेरियू
मेगुरुयुकु अनमेई ना जीआ ओ फ़ुटारी नो किजुना जी तराशीता
कोको कर हाजीमारू यो किमी को कोई घड़ियाल ग्रह की तरफ नहीं

मीगीटा कोनो सोरा नी इनो टॉकी ओ ओ ओडेसासु
गुज़ेन को हिटुज़ेन परजी कोतो दा को कन्जिटा
कोनो मेरी नी उटसुरु केशिकी नानिगेनई सोनोइरो ओ
ज़ुट्टो ज़ुटो मोमोरितै टू नज़ कूयुकू ओमोटा

कोकोरो नहीं कोटूमी नी यम्मीगारेउ एनो किओकुआ
सुकुर्रेते कोनो सेकाई
उसकी नहीं, कोई भी नहीं, तुम्हारा रजा, शिन्जीत्सु डके, सुकैमिटरु तेम

घड़ियाघर ग्रह हैहिरिदासू टोमरानई काकूगो डे
कन्जिरू माँ नो शौदौ ओ सुरणुको कोटा याकुसोक शिता करारा
कोनो होशी नी कंजिता सोनो एआई यूकेटेमेटी
कसुका नी टूडोकू सोनो कोई ऐ अस्तिता नी किबौ ओ तनुगेरु
ओमोई गा रेनसा सुरू किमी टू कोकोरो त्सुनाइड

कोनो होशिया कोई कोदो ग सेट्सनाकु हबीटरू
कसुका नी टूडोकू सोनो को वो बोकर ओ अशिता ई मिचिबिई कर
आप मेरे दिल को रोकते हैं सोनो शंकान कोनो होशी जी कागायकू
इमा मो किमी ओ तुकीुगोकसुक कोकोरो नी ककुशिता नेगै गा
घड़ियाघर ग्रह हैहिरिदासू टोमरानई काकूगो डे
कन्जिरू माँ नो शौदौ ओ सुरणुको कोटा याकुसोक शिता करारा
कोनो होशी नी उमरेत बोकर ओ मटेरियू
मेगुरुयुकु अनमेई ना जीआ ओ फ़ुटारी नो किजुना जी तराशीता
ओमोई गा रेणसा सुरू कोको कर हाजीमार
कोकोरो जी मौरिदास किमी को कोई घड़ी की कल ग्रह ग्रह के दिन नहीं

===============================================
कांजी बोल:
इस ग्रह (होशिनो) की धड़कन चुप हो गया
वह थोड़ी देर तक पहुंचने वाला (अधिक) कल हमें कल (कल)
कार्य 廻 廻 廻 廻 廻 廻 planet planet घड़ी की कल के ग्रह के दिन 廻 廻 廻 廻 廻 廻 廻 廻 廻 廻 廻 (と 廻) 廻 廻 廻 廻
मुझे लगा कि दुनिया अंततः किसी दिन टूट जाएगी
केवल एक विचार ने मुझे स्थानांतरित कर दिया
और मैं आपके साथ जुड़ने के महत्व को जानता था

हमारे लिए जो जागने के लिए नहीं जाने के एक सपने से चल रहे हैं
वास्तविकता जोर (वास्तविक)
अगर आप ध्यान से सुनते हैं तो आप दुःखी सुन सकते हैं और अंधेरे में छिपे हुए हैं

आप मेरे दिल को चट्टान करते हैं उस क्षण में यह ग्रह चमकता है
इच्छा जो मेरे दिल में छिपी थी, अब भी आप आगे बढ़ रही है
मैं इस ग्रह (होशी) पर पैदा होने का इंतज़ार कर रहा हूं
2 लोगों के बांड ने गियर (गियर) भाग्य के चारों ओर जा रहे थे
यह आपके साथ घड़ी की कल ग्रह के रास्ते से शुरू होता है

मुझे याद है कि उस समय इस आकाश में मैंने देखा
मुझे लगा कि मौके से यह एक ही बात अनिवार्य रूप से थी
इस नजारा की आंखें दिखाई देती हैं
मैं दृढ़ता से सोचा था कि मैं हमेशा के लिए हर समय क्यों रक्षा करना चाहता हूं

वह स्मृति जो मेरे दिल के एक कोने में पुनर्जीवित होती है
इस दुनिया ने बनाया
किसी एक दिन इन दोनों हाथों से सच्चाई को पकड़ने के लिए

घड़ी की कल का ग्रह
क्योंकि मैंने वादा किया था कि मैं दृढ़ रहूँगा जैसा मैंने महसूस किया था
उस ग्रह को स्वीकार करें जो मुझे इस ग्रह पर लगा (होशिनो)
थोड़ा पहुंचने वाली आवाज़ (ओवर) भविष्य को उम्मीद से जोड़ती है (कल)
मेरा दिल आपके साथ जोड़ता है जहां मेरे विचार जुड़े हुए हैं

इस ग्रह (होशिनो) की धड़कन चुप हो गया
थोड़ा पहुंचने वाला आवाज (ओवर) हमें कल तक ले जाता है (कल)
आप मेरे दिल को चट्टान करते हैं उस क्षण में यह ग्रह चमकता है
मैं अब भी आपको अपने दिल में छुपाने की उम्मीद करता हूं
घड़ी की कल का ग्रह
क्योंकि मैंने वादा किया था कि मैं दृढ़ रहूँगा जैसा मैंने महसूस किया था
मैं इस ग्रह (होशी) पर पैदा होने का इंतज़ार कर रहा हूं
2 लोगों के बांड ने गियर (गियर) भाग्य के चारों ओर जा रहे थे
मेरे विचार यहाँ से चेन की शुरुआत करते हैं
आपके दिल के रूप में क्लॉक्चर ग्रह के दिन निकलते हैं

===============================================
अंग्रेजी अनुवाद गीत
इस ग्रह की धड़कन बेहद बुरी तरह से बढ़ रहा है।
एक आवाज जो हमें मुश्किल से पहुंच सकती है वह हमें कल तक ले जाती है।
मेरा दिल घूमने लगता है: इन घड़ी के ग्रहों को आपके साथ साझा करना। कई रातें जीवित रहने के बाद, मैंने महसूस किया कि समय घूम रहा था।
मुझे लगता है कि दुनिया अंततः तोड़ सकती है।
लेकिन एक ही भावना ने मुझे आगे बढ़ाया ...
ऐसा तब हुआ जब मैंने आपके साथ अपने संबंध के महत्व को सीखा।

एक सपने से चिपक कर, जिस से हम कभी जागृत नहीं हो सकते, हम चलते हैं।
वास्तविकता हमारे लिए मजबूर हो गई है,
और अगर हम निकटता से सुनते हैं, तो हम अंधेरे में उदासी और झूठ बोल सकते हैं।

आप मेरा दिल रुकते हैं, और उस पल में, यह ग्रह चमकीले ढंग से चमकता है
जो इच्छा आपके दिल में छिपी है वह अब भी आगे बढ़ रही है।
यह हम दोनों की आशा है, इस ग्रह पर पैदा हुआ है।
हम जो बांड साझा करते हैं, वह इस परिक्रामी भाग्य के गियर को उजागर करता है।
यह वह जगह है जहां यह सब शुरू होता है: इस घड़ी की घड़ी ग्रह के साथ आप के रास्ते

आकाश की तरफ देखा, मुझे याद आया कि बहुत समय पहले।
मुझे लगा कि संयोग और अनिवार्यता वास्तव में एक ही थी।
किसी कारण के लिए, मुझे सुरक्षा की तीव्र इच्छा महसूस हुई
दृश्यावली के निस्संदेह रंग मेरी आँखों में दिखाई देता है

यह स्मृति मेरे दिल के एक कोने में पुनर्जीवित होती है
ताकि इस निर्मित दुनिया में
मैं किसी दिन इन दोनों हाथों से सच्चाई नहीं समझ सकता हूँ।

घड़ी की कल का ग्रह अंतराल दृढ़ संकल्प के साथ एक दौड़ में टूट जाता है;
यह अंत तक के माध्यम से प्रत्येक भावना का पालन करने के लिए एक वादा किया
तो उस ग्रह को ग्रहण करने वाले प्यार को स्वीकार करें।
वह आवाज़ जो हमें मुश्किल से पहुंच सकती है भविष्य के साथ आशा से जुड़ी होगी।
हमारी भावनाएं एक चेन रिएक्शन बनाती हैं क्योंकि मेरा दिल आपके साथ जोड़ता है

इस ग्रह की धड़कन बेहद बुरी तरह से बढ़ रहा है।
वह आवाज़ जो हमें मुश्किल से पहुंच सकती है वह हमें कल तक ले जाती है।
आप मेरा दिल रुकते हैं, और उस पल में, यह ग्रह चमकीले ढंग से चमकता है
जो इच्छा आपके दिल में छिपी है वह अब भी आगे बढ़ रही है।
घड़ी की कल का ग्रह अंतराल दृढ़ संकल्प के साथ एक दौड़ में टूट जाता है;
यह अंत तक के माध्यम से प्रत्येक भावना का पालन करने के लिए एक वादा किया
यह हम दोनों की आशा है, इस ग्रह पर पैदा हुआ है।
हम जो बांड साझा करते हैं, वह इस परिक्रामी भाग्य के गियर को उजागर करता है।
हमारी भावनाएं एक चेन रिएक्शन बनाती हैं ... यह वह जगह है जहां यह सब शुरू होता है ...
मेरा दिल बदलना शुरू होता है: ये घड़ी की घड़ी ग्रह के दिन आपके साथ साझा करें।

===============================================

इन्डोनेशियाई अनुवाद:

ग्रह की हार इतनी दुखी है
लगभग श्रव्य ध्वनि हमें कल तक ले जाएगा
मेरा दिल कताई शुरू होता है, आपके साथ ग्रहों की घड़ी पर दिन

रातों से गुजरते हुए समय बीत चुका है
मुझे लगा कि एक दिन दुनिया बर्बाद हो जाएगी
लेकिन केवल एक ही भावना है जो मुझे आगे बढ़ने के लिए आगे बढ़ सकती है
ऐसा तब होता है जब हम दोनों के बीच संबंधों का अर्थ समझते हैं

हम एक अंतहीन सपने में फंस गए हैं
तथ्य यह है कि हमें सीमित रखता है
हम अंधेरे में छिपे हुए दुःख और झूठ को सुन सकते हैं

तुमने मुझे रोमांचित किया, उस पल में, ग्रह उज्ज्वल चमक गया
जो आशा आपके दिल में छिपी है वह अब तक आपको आगे बढ़ेगी
इस ग्रह पर जन्मे और हमारे दोनों के लिए इंतजार कर रहे हैं
हमारे बंधन भाग्य के दाँतेदार भाग्य को रोशन करते हैं
यह वह जगह है जहां यह सब शुरू होता है, आपके साथ ग्रहों की मशीन घड़ी के लिए सड़क

जब मैंने आकाश को देखा, मुझे याद है कि समय बीत गया
मुझे लगता है कि संयोग और अप्रत्याशित एक ही बात है
इस आंख में चित्रित परिदृश्य के रंगों के साथ
किसी तरह मुझे उसकी रक्षा करने के लिए एक मजबूत दृढ़ संकल्प महसूस हुआ

यादें मेरे दिल के कोने में बढ़ीं
इस गठित विश्व में
एक दिन मैं निश्चित रूप से मेरे दोनों हाथों से सच्चाई समझ सकता हूँ

ग्रह घड़ी मशीन एक अजेय तेज़ के साथ आगे बढ़ रहा था
यही वादा है कि अभी भी पागल महसूस कर रही हो
इसके लिए, उस ग्रह को ग्रहण करने वाले प्यार को स्वीकार करें
लगभग अश्राव्य आवाज़ भविष्य के लिए आशा को जोड़ती है
भावनाएं चेन की तरह हैं, दिल तुम्हारे साथ जुड़े हुए हैं

ग्रह की हार इतनी दुखी है
क्योंकि लगभग अश्राव्य आवाज हमें कल तक ले जाएगा
तुमने मुझे रोमांचित किया, उस पल में, ग्रह उज्ज्वल चमक गया
आपके दिल में छिपी आशा आपको अब तक आगे बढ़ेगी
ग्रह घड़ी मशीन एक अजेय तेज़ के साथ आगे बढ़ रहा था
यही वादा है कि अभी भी पागल महसूस कर रही हो
इस ग्रह पर जन्मे और हमारे दोनों के लिए इंतजार कर रहे हैं
हमारे बंधन भाग्य के दाँतेदार भाग्य को रोशन करते हैं
भावनाएं चेन की तरह हैं, यह वह जगह है जहां यह सब शुरू होता है
मेरा दिल कताई शुरू होता है, आपके साथ ग्रहों की घड़ी पर दिन

===============================================

अंग्रेज़ी अनुवाद: Kazelyrics

अंग्रेज़ी अनुवाद: गीतात्मक-बकवास

योश मिनना, यह गीत का गीत है क्लॉकवर्क प्लैनेट उसे। हां याद रखना हाँ, और निम्नलिखित इन्डोनेशियाई अनुवाद
अच्छा दोस्तों, यह गीत है, आशा है कि आप इसे पसंद करें, और नए अपडेट देखने के लिए इस ब्लॉग की सदस्यता के लिए मत भूलना, आपको

Berikan Komentarmu