यहां- जून गीतों का अनुवाद (महोदुकु कोई यॉमी ओपी)

यहां- जून गीतों का अनुवाद (महोदुकु कोई यॉमी ओपी)

यो मिना, इस बार गीत के गीतों को साझा करने के लिए तैयार हैं यहाँ द्वारा प्रदर्शन JUNNA और एनीमे का उद्घाटन गीत है "महोत्सव कोई यौम "
================================================== ==================
यो सब, इस बार मैं गीतों को साझा करना चाहता हूं यहाँ by JUNNA, यह गाना एनीमे से शुरुआती गीत है महोत्सव कोई यौम.
चलो पता करते हैं!

================================================== ==================
गीत का नाम: यहाँ

कलाकार: JUNNA
मुखर: JUNNA
एनीम साउंडट्रैक: महोदुकुई नहीं यौ ओपनिंग
=========================================
मूल गीत:

तट्टा हिंदुस्तु तट्टा हिट्ससु नं
तात्ता हैतीरी ताता हैतीरी नहीं
वाशी वा कोको

गरेकी नो मूनी iki मो दीकिनई
फरिदासू अमे नीमरु आप नी कुराई

कोनो सेकाई ओ इिक्नुको नारबा
डोना हाना ओ कज़ेबाबा आईआई नं
शिनजीतई कुसे नी शिनजीररेज़ू नी

मिरुकुका डी मुमी न जिबुन जी
soredemo kokoro de nakun da
कोच्ची ई ओएड टू को गा किकोरोए
मगन डे मुबौ ना अशिता गा
soredemo dokoka डे मात्सु कर
तट्टा हिंदुस्तु तट्टा हिट्ससु नं
तात्ता हैतीरी ताता हैतीरी नहीं
वाशी वा कोको

हनबुन शिका युरुष्तीकुनाई
हनबुन शकी वक्रियाएंइ

कोनो सेकाई ओ तात्यानुई नारा
डोना यूटा ओ यूटीएआई नहीं,
मित्सुतेई नारा मित्सुकेदसू बनाया

फुजत्सू का धुआं ना जियाऊ ओ
soredemo hoshii को saken da
शतरु कुसे नी शिरणपुरी ओ शेंट
मुशुका डे मुकिज़ु ना हिचक ओ
soredemo mou ichido sagashita
तट्टा हिंदुस्तु तट्टा हिट्ससु नं
तात्ता हैतीरी ताता हैतीरी नहीं
वाशी वा कोको

किमी डेके न बशो ग कानाजु अरु
यूसुस्कोुशी कोनो होशी वा सबिये ओ ककुष्टुरे केडो

मिरुकुका डी मुमी न जिबुन जी
soredemo kokoro de nakun da
कोच्ची ई ओएड टू को गा किकोरोए
मुगेंड मुबौ ना अशिता जीए
soredemo dokoka डे मात्सु कर
तट्टा हिंदुस्तु तट्टा हिट्ससु नं
तात्ता हैतीरी ताता हैतीरी नहीं
वाशी वा कोको

===============================================
कांजी बोल:

केवल एक
केवल एक व्यक्ति
मैं यहाँ हूँ

मैं मलबे में सांस नहीं ले सकता
बारिश में गिरने की तरह सो जाओ

यदि आप इस दुनिया से जीवित रहते हैं
आप किस तरह के फूल सजाने करेंगे?
मैं उस पर विश्वास नहीं कर सकता क्योंकि मैं उस पर विश्वास करना चाहता हूं

असहाय और अर्थहीन मेरे लिए
अभी भी दिल पर रोना
यहाँ आओ और अपनी आवाज सुनें
अनंत लापरवाह कल
अभी भी कहीं इंतजार
केवल एक
केवल एक व्यक्ति
मैं यहाँ हूँ

मैं आधा माफ नहीं करना चाहता
मैं केवल आधा समझ सकता हूँ

अगर आप इस दुनिया से लड़ते हैं
मुझे किस गाने का गाया जाना चाहिए?
यदि आप इसे तब तक ढूंढना चाहते हैं जब तक आप उसे ढूंढ नहीं पाते

विश्वासहीन और बंजर स्वतंत्रता
फिर भी मैं चिल्लाया
मैं तुम्हें जानता हूँ लेकिन पता नहीं
रंगहीन अक्षत प्रकाश
फिर भी मैं फिर से खोजा
केवल एक
केवल एक व्यक्ति
मैं यहाँ हूँ

हमेशा तुम्हारे लिए अकेले जगह होती है
यह खूबसूरत तारा सब कुछ छुपाता है

असहाय और अर्थहीन मेरे लिए
अभी भी दिल पर रोना
यहाँ आओ और अपनी आवाज सुनें
अनंत लापरवाह कल
अभी भी कहीं इंतजार
केवल एक
केवल एक व्यक्ति
मैं यहाँ हूँ

===============================================
अंग्रेजी अनुवाद गीत

बस एक जगह ... सिर्फ एक जगह ...
बस मुझ में से एक ... सिर्फ मुझ में से एक ...
मैं यही हु।

मलबे से बना छाती के साथ, मैं भी साँस नहीं ले सकता।
बारिश गिरने लगती है, नींद के रूप में आसमान अंधेरा है।

क्या फूल मुझे अपने साथ सजाने चाहिए
इस दुनिया में जीवित रहने के लिए?
मैं विश्वास करना चाहता हूं, लेकिन अभी भी इसे प्रबंधित नहीं कर सकता ...

मेरी शक्तिहीन और व्यर्थ स्व
अभी भी मेरे दिल के अंदर रोता है
मैं एक आवाज सुन सकता हूं, जो कि "इस तरह आओ!"
एक असीम और लापरवाह कल
अभी भी मेरे लिए कहीं इंतज़ार कर रहा होगा
बस एक जगह ... सिर्फ एक जगह ...
बस मुझ में से एक ... सिर्फ मुझ में से एक ...
मैं यही हु।

मैं खुद से आधे से ज्यादा माफ़ नहीं करना चाहता हूं।
मैं खुद के आधे से ज्यादा नहीं समझ सकता हूँ

मैं किस गाने गाऊं?
इस दुनिया से मेरा रास्ता लड़ने के लिए?
यदि मैं इसे खोजना चाहता हूं, तो मुझे तब तक खोज करना होगा जब तक मैं नहीं करूँगा।

यह स्वतंत्रता झूठी और व्यर्थ हो सकती है,
लेकिन मैं अभी भी इसके लिए मेरी इच्छा चिल्लाया
मुझे पता था, लेकिन अभी भी नाटक करते हुए मैंने नहीं किया।
मैंने एक बेरंग और निर्दोष प्रकाश की मांग की,
खुद के बावजूद सिर्फ एक बार
बस एक जगह ... सिर्फ एक जगह ...
बस मुझ में से एक ... सिर्फ मुझ में से एक ...
मैं यही हु।

निश्चित रूप से एक जगह है जो केवल आप ही हैं
लेकिन यह सुंदर ग्रह हर चीज को छुपाता रहता है ...

मेरी शक्तिहीन और व्यर्थ स्व
अभी भी मेरे दिल के अंदर रोता है
मैं एक आवाज सुन सकता हूं, जो कि "इस तरह आओ!"
एक असीम और लापरवाह कल
अभी भी मेरे लिए कहीं इंतज़ार कर रहा होगा
बस एक जगह ... सिर्फ एक जगह ...
बस मुझ में से एक ... सिर्फ मुझ में से एक ...
मैं यही हु।

===============================================

इन्डोनेशियाई अनुवाद:

केवल एक स्थान ... सिर्फ एक जगह ...
केवल एक ही ... केवल एक ही मुझे ...
मैं यहाँ हूँ

मलबे से बने छाती के साथ, मैं भी साँस नहीं ले सकता।
बारिश गिरने लगी, आसमान अंधेरे जैसा सो रहा था।

किस फूलों के साथ मैं कुहयाओं चाहिए
इस दुनिया में जीवित रहने के लिए?
मैं विश्वास करना चाहता हूं, लेकिन ऐसा नहीं कर सकता ...

मेरे लिए ये मजबूत और अर्थहीन नहीं है
अभी भी मेरे दिल के अंदर रो रही
मैं एक आवाज सुन रहा हूं जो मुझे कहता है, "यहाँ आओ!"
कल लापरवाह और अनंत है
मेरे लिए कहीं इंतज़ार कर रहे रहेंगे
केवल एक स्थान ... सिर्फ एक जगह ...
केवल एक ही ... केवल एक ही मुझे ...
मैं यहाँ हूँ

मैं आधे से ज्यादा खुद को माफ़ नहीं करना चाहता हूं
मैं आधे से ज्यादा समझ नहीं पा रहा हूं

मैं किस गाने गाऊं?
इस दुनिया से लड़ने के लिए?
अगर मुझे इसे ढूंढना है, तो मुझे इसके लिए तलाश करना होगा।

यह स्वतंत्रता गलत और असफल हो सकती है,
लेकिन मैं अभी भी उसके खिलाफ मेरी इच्छा चिल्लाया।
मुझे पता है, लेकिन पता नहीं बहाना
मैं बेरंग और निर्दोष प्रकाश की तलाश करता हूं,
एक बार फिर भी मुझे यह नहीं चाहिए
केवल एक स्थान ... सिर्फ एक जगह ...
केवल एक ही ... केवल एक ही मुझे ...
मैं यहाँ हूँ

वहां होना चाहिए जहां आप होना चाहिए।
लेकिन यह सुंदर ग्रह हर चीज को छुपाता रहता है ...

मेरे लिए ये मजबूत और अर्थहीन नहीं है
अभी भी मेरे दिल के अंदर रो रही
मैं एक आवाज सुन रहा हूं जो मुझे कहता है, "यहाँ आओ!"
कल लापरवाह और अनंत है
मेरे लिए कहीं इंतज़ार कर रहे रहेंगे
केवल एक स्थान ... सिर्फ एक जगह ...
केवल एक ही ... केवल एक ही मुझे ...
मैं यहाँ हूँ

===============================================

अंग्रेज़ी अनुवाद: गाइरि-नोन्सेंस

अनुवाद: गेयरी-नोन्सेंस

योश मिनना, यह गीत का गीत है यहाँ उसे। खुश याद दिलाने!

================================================== ==================
अच्छा दोस्तों, यह गीत है, आशा है कि आप इसे पसंद करें, और नए अपडेट देखने के लिए इस ब्लॉग की सदस्यता के लिए मत भूलना, आपको

  • लिरिक लैगू यहां जून
  • लिरिक जूनना यहां
  • mp3 ने वाटा वा कोको महो तुस्कै नो यम दान किया
  • लिरिक्स जूनना इण्डो
  • lirik opening Ost Mahoutsukau
  • महतसू के गीत
  • लाइकिक लैग्वे यहां - जूनना
  • यह गीत प्राचीन मगस ब्राइड जुन्ना यहाँ खुल रहा है
  • जूनना गीत
  • यहाँ जुन्ना
  • यहां जूनना गीत
  • यहां जानू यहां के बोल
  • यहाँ junna canzone टेस्टो
  • डाउनलोड करें लहू महावतुकई यूओएमएपी एक्सयूएनएक्सएक्स
  • mahoutsukai no yime anime lyric