Mamori Tsunagu – Rin Akatsuki Lyrics Translation English Indonesia

419
Yo minna, kali ini mimin mau berbagi Lirik lagu Mamori Tsunagu (マモリツナグ) yang dibawakan oleh Rin Akatsuki dan merupakan lagu opening anime “Gin no Guardian
====================================================================
Yo everyone, this time i want to share lyrics of Mamori Tsunagu (マモリツナグ) sang by Rin Akatsuki, this song is the opening song from anime Gin no Guardian (The Silver Guardian).
 
Let’s Check it out!

====================================================================
Song NameMamori Tsunagu (マモリツナグ)

Artist: Rin Akatsuki
Vocal: Rin Akatsuki
Anime Soundtrack: Gin no Guardian (The Silver Guardian) Opening
=========================================
Romaji Lyrics:

mamoritsunagu ima to mirai tatakau kara
donna toki mo

unmei no hate ni kasuka hikaru tomoshibi hitotsu
boku wa kimi o mimamoru dake sore dake de ii

-furetara ikenai-
kokoro o yaiba ni shite

mamoritsunagu ima to mirai
boku wa sou kimi no kokoro no gaadian
kokoro ni saku kimi ga aa
musuu no owari no imi o oshieteru

kimi to boku no shinjiru michi o yukunda
asu no tame ni

towa ni chikaou aezu ni iru kono jikan mo
boku wa kimi o hitotoki sae wasure wa shinai

-mienai tadashisa-
mune ni himeta gekijou o

mezamesasete ikita sekai
sakiyomi o subete uragireru you ni
kokou ni saku kimi ga aa
sono mi o kogashite ai o utau nara

kimi no koe ga donna basho ni mo todoku you
hibikaseru yo

me o toji furueta te sora ni kazasou

shibarareteru ima to mirai
mienai garasu no tobira o kowashite
kokou ni saku kimi ga aa
dare yori mo utsukushii mama orareru you
kimi to boku no risou yori mo haruka saki
omoihaseyou

ima negai o

===============================================
Kanji Lyrics:

護り繋ぐ現在(いま)と未来 戦うから
どんな時も

運命の果てに 微か光る灯火ひとつ
僕は君を見守るだけ それだけでいい

-フレタライケナイ-
心を刃にして

護り繋ぐ現実(いま)と未来
僕はそう 君の心の護り人(ガーディアン)
孤高に咲く君が 嗚呼
無数の終わりの意味を教えてる

君と僕の信じる道を行くんだ
明日のために

永遠(とわ)に誓おう 会えずにいるこの時間も
僕は君を一瞬(ひととき)さえ 忘れはしない

-ミエナイタダシサ-
胸に秘めた激情を

目覚めさせて生きた世界
先読みを全て裏切れるように
孤高に咲く君が 嗚呼
その身を焦がして愛を歌うなら

君の声がどんな場所にも届くよう
響かせるよ

瞳(め)を閉じ震えた手 空に翳(かざ)そう

縛られてる現在(いま)と未来
見えないガラスの扉を壊して
孤高に咲く君が 嗚呼
誰よりも美しいまま居られるよう
君と僕の理想よりも遥か先
想い馳せよう

現在(いま) 願いを

===============================================
English translation Lyrics
 

I’ll protect and connect the present and future. I’ll rise up and fight,
No matter the time!

A single light shines faintly at the edges of fate.
All I can do is quietly watch over you—that’s all I wish for.

-It’s too dangerous to touch it-
So I’ll turn my heart into a blade.

I’ll protect and connect the present and future.
That’s right, I’m the guardian of your heart!
As you bloom in solitude, ahh,
You teach me of limitless ends… and the meanings they hold!

I’ll proceed down the path we believe in,
For the sake of our tomorrow!

===============================================

Terjemahan Indonesia:

Aku akan melindungi dan menghubungkan masa kini dan. Aku akan bangkit dan melawan,
Tidak peduli waktu!

Sebuah cahaya tunggal bersinar samar-samar di tepi nasib.
Yang bisa saya lakukan adalah diam-diam mengawasi Anda-itu yang saya inginkan.

-Ini terlalu berbahaya untuk menyentuh itu-
Jadi saya akan mengubah hatiku menjadi pisau.

Aku akan melindungi dan menghubungkan sekarang dan masa depan.
Itu benar, aku penjaga hati Anda!
Ketika Anda mekar dalam kesendirian, ahh,
Anda mengajarkan saya tentang ujung tak terbatas … dan makna yang mereka pegang!

Aku akan melanjutkan ke jalan kita percaya,
Demi Hari esok kita!

===============================================

Terjemahan Indonesia oleh: Google Translate

English Translation by: Lyrical-Nonsense

Yosh minna, itulah dia lirik lagu Mamori Tsunagu nya. Selamat menghafal ya! 😀

====================================================================
Well Guys, that’s the lyrics, hope you like it, and don’t forget to subscribe this blog to see new updates, see you 😀

  • lirik lagu mamori tsunagu
Comments