Hikari Tatsu Ame – Soma Sato Lyrics Translation
====================================================================
Song Name: Hikari Tatsu Ame (ヒカリ断ツ雨)
dare no sei demo nai koto nara
dare ga ou beki na no darou?
aragai tsudzukeru saki ni wa
dore dake no genjitsu ga aru ka?
kizamu byoushin oikakeru hodo ni
okizari ni sareteyuku
mada iki no taenai kanashimi sae
kono ame ga keshiteyuku
tomerarenai toki no you ni furi tsudzuku ame
shikai o saegiru kara mou nanimo mienai
soredemo ima susumu nara kodou o tomete
gizen to yobeba ii darou
kumo o tatsu hikari sono imi o shirou
kawaranai hibi ga aru tame ni
dore dake no gisei ga iru darou?
nagareta subete nomikomu you ni
mata ame ga furidashita
kuyamikirenai kako no you ni kawakanai ame
kono ude mo tataku kara nanimo nigirenai
soredemo mada hikari koso tadashii to iu nara
me o sorasu koto ni naru
tatoeba dareka o kizutsuketa to te
itsu made mo tsudzuku nagai ame yousha naku netsu o ubau
nasu ga mama no kono kokoro hiekitteku
mune no oku de naru oto ga kikoeru no nara
riyuu nante sore igai arie wa shinai darou
tomerarenai toki no you ni furitsudzuku ame
shikai o saegiru kara mou nanimo mienai
soredemo nao susumu shika nai to iu nara
kotae wa hitsuyou nai
owatta sono toki nokotta nanika ga shinjitsu de ii
誰のせいでもないことなら
誰が負うべきなのだろう?
抗い続ける先には
どれだけの現実があるか?
刻む秒針追いかけるほどに
置き去りにされてゆく
まだ息の絶えない悲しみさえ
この雨が消してゆく
止められない時のように降り続く雨
視界を遮るから もう何も見えない
それでも今進むなら 鼓動を止めて
偽善と呼べば良いだろう
雲を断ツヒカリ その意味を知ろう
変わらない日々があるために
どれだけの犠牲が要るだろう?
流れたすべて飲み込むように
また雨が降り出した
悔やみ切れない過去のように乾かない雨
この腕も叩くから何も握れない
それでもまだヒカリこそ正しいと言うなら
目を逸らすことになる
例えば誰かを傷付けたとて
いつまでも続く永い雨 容赦なく熱を奪う
なすがままのこの心 冷えきってく
胸の奥で鳴る音が聞こえるのなら
理由なんてそれ以外有りえはしないだろう
止められない時のように降り続く雨
視界を遮るから もう何も見えない
それでもなお進むしかないと言うなら
答えは必要ない
終わったその時残った何かが 真実でいい
If nobody’s fault
Who should bear it?
Before continuing to resist
How much reality do you have?
Minute second hand to chase
To be left behind
Even the sadness of constant breath
This rain will erase
Rain that continues like when it can not be stopped
I can not see anything because it blocks view
Still stop moving beat if you go now
You should call it hypocritical
Turn off the clouds Tsutikkari Let’s know its meaning
To have unchanging days
How much sacrifice is required?
As I swept all swallowed
It began to rain again.
Rain that does not dry like the past that I can not regret
I also hit this arm and I can not hold anything
Still if you say that hikari is still right
You will be turning your eyes off
For example, you said you hurt someone
Long rain that will last forever Mercilessly take away heat
It is cold as the morning is as it is
If you hear the sound ringing in the back of your chest
I do not think any other reason for that
Rain that continues like when it can not be stopped
I can not see anything because it blocks visibility
If still saying that there is only one way to go
The answer is unnecessary
Something that remained at that time is true and good
Terjemahan Indonesia:
Jika tidak ada yang salah
Siapa yang harus menanggungnya?
Sebelum terus menolak
Berapa banyak realitas yang Anda miliki?
Menit kedua tangan untuk mengejar
Tertinggal
Bahkan kesedihan terus terengah-engah
Hujan ini akan hilang
Hujan yang terus seperti saat itu tidak bisa dihentikan
Saya tidak dapat melihat apapun karena blok visibilitas
Masih berhenti bergerak jika kamu pergi sekarang
Anda harus menyebutnya munafik
Matikan awan Tsutiki Ayo tahu maknanya
Memiliki hari yang tidak berubah
Berapa banyak pengorbanan yang dibutuhkan?
Saat aku menyapu semua yang tertelan
Hujan mulai turun lagi
Hujan yang tidak kering seperti masa lalu yang tidak bisa saya sesali
Saya juga memukul lengan ini dan saya tidak tahan lagi
Masih jika Anda mengatakan bahwa hikari masih benar
Anda akan mengalihkan pandangan Anda
Misalnya, Anda bilang Anda menyakiti seseorang
Hujan panjang yang akan berlangsung selamanya Tanpa ampun menghilangkan panas
Cuaca semakin dingin seperti pagi hari
Jika Anda mendengar bunyi dering di bagian belakang dada Anda
Saya tidak berpikir ada alasan lain selain itu
Hujan yang terus seperti saat itu tidak bisa dihentikan
Saya tidak dapat melihat apapun karena blok visibilitas
Jika masih mengatakan bahwa hanya ada satu cara untuk pergi
Jawabannya tidak perlu
Sesuatu yang tetap pada saat itu benar dan baik
===============================================
Terjemahan Indonesia oleh: Google translate
English Translation by: Lyrical-Nonsense
Yosh minna, itulah dia lirik lagu Hikari Tatsu Ame nya. Selamat menghafal ya! 😀
====================================================================
Well Guys, that’s the lyrics, hope you like it, and don’t forget to subscribe this blog to see new updates, see you 😀