Download Opening Ending Hina Logi: From Luck & Logic

BUTTERFLY EFFECTOR – TRUE Lyrics Translation

Yo minna, kali ini mimin mau berbagi Lirik lagu BUTTERFLY EFFECTOR yang dibawakan oleh TRUE dan merupakan lagu opening anime “Hina Logi: From Luck & Logic
====================================================================
Yo everyone, this time i want to share lyrics of BUTTERFLY EFFECTOR by TRUE, this song is the opening song from anime Hina Logi: From Luck & Logic.
Let’s Check it out!

====================================================================
Song NameBUTTERFLY EFFECTOR

Artist: TRUE
Vocal: TRUE
Anime Soundtrack: Hina Logi: From Luck & Logic Opening
=========================================
Original Lyrics:

marude sekai no hajimari da
temaneiteru watashi no rakuen
kimi wa susumu no? yameru no?
(going, going, harder, higher!)

kaze ga fukanai jidai demo
zenryoku shissou hashitta nara
soko ni kaze o kanjirareru
(blowing, blowing, closer, higher!)

risou wa kanau tame ni aru
kurou ya zasetsu sae shiawase to yobou
mitsukaranai mono naraba tsukureba ii
watashi no ROJIKKU wa watashi da yo!

hashire hashire hadashi de hashire
choito sekai demo kaete misemashou
koronde mo haiagaru kokoro wa mou mujuuryoku joutai
detarame na KYARA de iin janai
GOORU wa mada mada mienai kedo
dareyori jibun no koto suki de iru tame
makenai tte kimeta DREAMER!!!

fumishimeta tsuchi wa tomodachi
nukarumi ni yogoreta karada
kimochii! ikiteru tte saikou
(running, running, faster, higher!)

kakushi kirenai yowamushi wa
kareru made nakasete ageru
sore mo henka no ichibu da
(changing, changing, stronger, higher!)

te ni shita mono sutete mitara
darenimo misete nai watashi ni deaeta
nannimo nai aozora ni utsuru mono
yume o katachi ni suru chikara da yo!

tobase tobase hate made tobase
omoidoori ni wa naranai mono deshou
dakara koso omoshiroi jounetsu ga shinka suru shunkan
wagamama ni nareba iin janai
jikan wa ashibaya ni sugite iku
ima shika dekinai koto muda na michi nante
nai ndatte kimeta DREAMER!!!

hashire hashire hadashi de hashire
choito sekai demo kaete misemashou
koronde mo haiagaru kokoro wa mou mujuuryoku joutai
detarame na KYARA de iin janai
GOORU wa mada mada mienai kedo
watashi no okosu kaze ga itsuka dokoka dareka no kibou e
narun datte kimeta DREAMER!!!

===============================================
Kanji Lyrics:

まるで世界のはじまりだ
手招いてる私のラクエン
君は進むの?止めるの?
(going, going, harder, higher!)

風が吹かない時代でも
全力疾走 走ったなら
そこに 風を感じられる
(blowing, blowing, closer, higher!)

理想は 叶うためにある
苦悩や挫折さえ 幸せと呼ぼう
見つからないモノならば 作ればいい
私のロジックは 私だよ!

走れ 走れ ハダシで走れ
ちょいと世界でも変えてみせましょう
転んでも這い上がる 心はもう 無重力状態
デタラメなキャラで いいんじゃない
ゴールはまだまだ見えないけど
誰より自分のこと 好きでいるため
負けないって決めた DREAMER!!!

踏みしめた土は トモダチ
ぬかるみに汚れた身体
キモチー! 生きてるって最高
(running, running, faster, higher!)

隠しきれない弱虫は
枯れるまで 泣かせてあげる
それも 変化の一部だ
(changing, changing, stronger, higher!)

手にしたもの 捨ててみたら
誰にも見せてない 私に出会えた
なんにもない青空に 映るもの
夢をカタチにする 力だよ!

飛ばせ 飛ばせ 果てまで飛ばせ
思い通りにはならないものでしょう
だからこそ面白い 情熱が 進化する瞬間
ワガママになれば いいんじゃない
時間は足早に過ぎていく
今しか出来ないこと 無駄な道なんて
ナイんだって決めた DREAMER!!!

走れ 走れ ハダシで走れ
ちょいと世界でも変えてみせましょう
転んでも這い上がる 心はもう 無重力状態
デタラメなキャラで いいんじゃない
ゴールはまだまだ見えないけど
私の起こす風が いつか どこか 誰かの希望へ
なるんだって決めた DREAMER!!!

===============================================
English translation Lyrics

It’s like the beginning of a new world.
My own paradise, beckoning to me.
Are you really gonna stop heading for yours?
(going, going, harder, higher!)

Even if there’s no wind blowing through this era,
As long as we run at full speed
We can feel our own wind there!
(blowing, blowing, closer, higher!)

Ideals exist to become reality,
So let’s call our agonies and setbacks “happiness” too!
If there’s something we can’t find, we can just make it:
My logic is “Me”!

Run, run, run barefoot!
Let’s prove we can change this world, even a little!
Even if we stumble, we’ll crawl back up. Our hearts are practically in zero gravity!
It’s okay if our personalities are a bit erratic!
Our goal is still too far away to see,
So to keep loving ourselves above all else,
We’ve decided to never admit defeat as DREAMERS!!!

The ground we tread upon will be our friend,
And our bodies will be covered in grime.
It’ll feel so good! There’s nothing quite like being alive!
(running, running, faster, higher!)

So until the weaknesses you’ve failed to hide have withered away,
I’ll make you cry again and again!
That too is part of making a change!
(changing, changing, stronger, higher!)

When I tried to abandon the things I’d attained,
I met a version of myself I’d never shown anyone before.
Something is reflected in this empty blue sky:
The power to give shape to our dreams!

Fly, fly, fly to the ends of the Earth!
It won’t go exactly as we plan,
But that’s what makes it interesting, seeing the moment our passions evolve!
It’s okay to let ourselves be selfish!
Time is passing us by with hurried steps,
So to focus on things we can only do right now,
We’ve decided no path is pointless as DREAMERS!!!

Run, run, run barefoot!
Let’s prove we can change this world, even a little!
Even if we stumble, we’ll crawl back up. Our hearts are practically in zero gravity!
It’s okay if our personalities are a bit erratic!
Our goal is still too far away to see,
The wind I kick up will someday… somewhere… become someone’s hope—
I’ve decided as a DREAMER!!!

===============================================

Terjemahan Indonesia:

 

Ini seperti awal sebuah dunia baru.
Firdaus saya sendiri, memberi isyarat kepada saya.
Apakah Anda benar-benar akan berhenti menuju Anda?
(pergi, pergi, lebih keras, lebih tinggi!)

Bahkan jika tidak ada angin yang bertiup melewati era ini,
Selama kita berlari dengan kecepatan penuh
Kita bisa merasakan angin kita sendiri disana!
(bertiup, bertiup, lebih dekat, lebih tinggi!)

Cita-cita ada untuk menjadi kenyataan,
Jadi, mari kita sebut penderitaan dan kemunduran kita “kebahagiaan” juga!
Jika ada sesuatu yang tidak dapat kita temukan, kita bisa membuatnya:
Logika saya adalah “Aku”!

Jalankan, jalankan, jalankan tanpa alas kaki!
Mari kita buktikan kita bisa mengubah dunia ini, bahkan sedikit!
Bahkan jika kita tersandung, kita akan merangkak mundur. Hati kita praktis dalam gravitasi nol!
Tidak apa-apa jika kepribadian kita agak tidak menentu!
Tujuan kami masih terlalu jauh untuk dilihat,
Jadi untuk tetap mencintai diri kita sendiri di atas segalanya,
Kami telah memutuskan untuk tidak pernah mengakui kekalahan sebagai DREAMERS !!!

Tanah yang kita tapak akan menjadi teman kita,
Dan tubuh kita akan tertutup kotoran.
Ini akan terasa sangat baik! Tidak ada yang seperti hidup!
(berjalan, berlari, cepat, lebih tinggi!)

Jadi sampai kelemahan yang telah Anda sembunyikan telah layu,
Aku akan membuatmu menangis lagi dan lagi!
Itu juga merupakan bagian dari membuat perubahan!
(berubah, berubah, lebih kuat, lebih tinggi!)

Ketika saya mencoba untuk meninggalkan hal-hal yang telah saya capai,
Aku bertemu dengan versi diriku sendiri, aku tidak pernah menunjukkan siapa pun sebelumnya.
Sesuatu tercermin di langit biru yang kosong ini:
Kekuatan untuk memberi bentuk pada impian kita!

Terbang, terbang, terbang ke ujung bumi!
Itu tidak akan berjalan seperti yang kita rencanakan,
Tapi itulah yang membuatnya menarik, melihat saat hasrat kita berkembang!
Tidak apa-apa membiarkan diri kita egois!
Waktu berlalu dengan langkah tergesa-gesa,
Jadi untuk fokus pada hal-hal yang hanya bisa kita lakukan sekarang,
Kami telah memutuskan tidak ada jalan yang tidak berarti seperti DREAMERS !!!

Jalankan, jalankan, jalankan tanpa alas kaki!
Mari kita buktikan kita bisa mengubah dunia ini, bahkan sedikit!
Bahkan jika kita tersandung, kita akan merangkak naik kembali. Hati kita praktis dalam gravitasi nol!
Tidak apa-apa jika kepribadian kita agak tidak menentu!
Tujuan kami masih terlalu jauh untuk dilihat,
Angin yang saya tendang akan terjadi suatu hari nanti … entah di mana … menjadi harapan seseorang –
Aku telah memutuskan sebagai PEMIMPI !!!

===============================================

Terjemahan Indonesia oleh: Google translate

English Translation by: Lyrical-Nonsense

Yosh minna, itulah dia lirik lagu BUTTERFLY EFFECTOR nya. Selamat menghafal ya! 😀

====================================================================
Well Guys, that’s the lyrics, hope you like it, and don’t forget to subscribe this blog to see new updates, see you 😀

  • Lirik true butterfly effector
  • lirik lagu butterfly anime
  • lirik lagu true butterfly effector

Watashi wa Anata no koto Suki desu (`ω´)