Hitorigoto (Claris) Lyrics Translation English Indonesia

87
Yo minna, kali ini mimin mau berbagi Lirik lagu Hitorigoto yang dibawakan oleh Claris dan merupakan lagu opening anime “Eromanga sensei
 
Yo everyone, this time i want to share lyrics of Hitorigoto  sang by Claris, this song is the opening song from anime Eromanga sensei.
 
Let’s Check it out!


Song Name Hitorigoto

Artist: Claris
Vocal: Claris
Anime Soundtrack: Eromanga sensei
=========================================
Romaji Lyrics:
hitorigoto da yo hazukashii koto kikanaide yo ne
kimi no koto da yo demo sono saki wa iwanai kedo nekakechigaeteru botan mitai na modokashisa o
hodokenai mama mata muzukashiku shiyou to shiteru

tsutaetai kimochi wa kyou mo
kotoba ni naru chokuzen ni henkan misu no renzoku de
tameiki to issho ni nomikondara horonigai…

futo shita toki ni sagashiteiru yo
kimi no egao o sagashiteiru yo
muishiki no naka sono riyuu wa mada ienai kedo

hitori de iru to aitakunaru yo
dare to itatte aitakunaru yo
tatta hitokoto nee, doushite Ah
ienai sono kotoba ienai kono kimochi Ah
hayaku kidzuitehoshii no ni

senpiisu aru pazuru mitai na sentakushi to
souzou ryoku ga handan ryoku no jama o shichau

tsukamenai kimochi wa kyou mo
kawaikunai kao misete jikokeno purasu gokai de
tamekonda “gomen ne” o hakidasu ni wa hodotooi…

mimi o sumaseba kikoetekuru yo
kimi no koe dake kikoetekuru yo
zattou no naka kidzukanai furi shiteiru kedo

tonari ni iru to ureshikunaru yo
tooku ni iru to samishikunaru yo
tanjun na koto demo doushite Ah
ienai sono kotoba ienai kono kimochi Ah
motto sunao ni naritai

nakidashisou na soramoyou
hoho ni hitotsubu ame ka na…
fuantei na kokoro kasa de kakushita
hitorigoto ni zenbu kakushita
kimi no koto hontou wa zutto Ah

futo shita toki ni sagashiteiru yo
kimi no egao o sagashiteiru yo
muishiki no naka sono riyuu wa mada ienai kedo

hitori de iru to aitakunaru yo
dare to itatte aitakunaru yo
tatta hitokoto nee, doushite Ah
ienai sono kotoba ienai kono kimochi Ah
hayaku kidzuitehoshii no ni

===============================================
Kanji Lyrics:
ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと 聞かないでよね
キミノコトだよ でもその先は 言わないけどね掛け違えてる ボタンみたいなもどかしさを
ほどけないまま また難しくしようとしてる

伝えたい気持ちは今日も
言葉になる直前に 変換ミスの連続で
ため息と一緒に飲みこんだら ほろ苦い…

ふとしたときに 探しているよ
君の笑顔を 探しているよ
無意識の中 その理由は まだ言えないけど

ひとりでいると 会いたくなるよ
誰といたって 会いたくなるよ
たった一言 ねえどうして Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
早く気づいてほしいのに

1000ピースある パズルみたいな選択肢と
想像力が 判断力の邪魔をしちゃう

つかめない気持ちは今日も
可愛くない顔みせて 自己嫌悪+後悔で
ため込んだ「ごめんね」を吐きだすには ほど遠い…

耳をすませば 聞こえてくるよ
君の声だけ 聞こえてくるよ
雑踏の中 気づかない ふりしているけど

隣にいると 嬉しくなるよ
遠くにいると 寂しくなるよ
単純なこと でもどうして Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
もっと素直になりたい

泣き出しそうな 空模様…
頬に一粒 雨かな…
不安定な心 傘で隠した
ヒトリゴトに 全部隠した
君のこと ほんとはずっと Ah

ふとしたときに 探しているよ
君の笑顔を 探しているよ
無意識の中 その理由は まだ言えないけど

ひとりでいると 会いたくなるよ
誰といたって 会いたくなるよ
たった一言 ねえどうして Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
早く気づいてほしいのに

===============================================
English translation Lyrics
I’m just mumbling to myself… don’t ask me something so embarrassing!
It’s about you… but I won’t tell you any more than that!I’m so mixed up, like my buttons have been switched around.
Unable to figure it out, I’m just making things difficult again.

Once again, the feeling I want to tell you
Suffers a series of typos before it can even become words.
When I drink them down, along with my sighs, they taste so bitter…

I’m searching before I even realize—
I’m searching for your smile!
It happens unconsciously so I can’t even tell you the reason why!

Whenever I’m alone, I start wanting to see you!
No matter who I’m with, I start wanting to see you!
It’s just one single phrase, so why is it…? Ahh…
I can’t say the words! I can’t tell you this feeling! Ahh…
I just wish you’d hurry up and realize!

The choices open to me are like a 1,000 piece puzzle.
Combined with my imagination, they keep me from making up my mind!

This feeling I can’t quite get a hold of
Shows its unattractive face yet again! With all my self loathing + regrets,
I’m leagues away from spitting out the apology I’ve been saving up…

If I listen closely, I can hear it!
I hear nothing but your voice!
Though amidst all this commotion, I’m pretending not to notice.

When I’m by your side, I get so happy!
When you’re far away, I get so sad!
It’s such a simple thing, so why is it…? Ahh…
I can’t say the words! I can’t tell you this feeling! Ahh…
I want to be true to my heart…

The sky looks like it’s about to cry…
I feel a drop on my cheek… is it raining?
I hid my unsteady heart under my umbrella—
I hid it all behind words I mumbled to myself.
The truth is, I’ve always… Ah…

I’m searching before I even realize—
I’m searching for your smile!
It happens unconsciously so I can’t even tell you the reason why!

Whenever I’m alone, I start wanting to see you!
No matter who I’m with, I start wanting to see you!
It’s just one single phrase, so why is it…? Ahh…
I can’t say the words! I can’t tell you this feeling! Ahh…
I just wish you’d hurry up and realize!

===============================================

Terjemahan Indonesia: 

Aku sedang bicara sendiri, jadi aku tak ingin mendengar hal-hal yang memalukan
Ini tentang dirimu, tapi setelah itu tak ada lagi yang akan kukatakan

Begitu kesalnya diriku ibarat tombol yang sudah berubah posisi
Aku tak dapat mengungapkannya hingga kembali membuat segalanya semakin sulit

Perasaan yang ingin kusampaikan padamu hari ini juga
Masih teracak-acak sebelum bisa menjadi kata-kata
Begitu ditelan kembali bersama desahanku, rasanya begitu pahit

Tanpa sadar aku pergi mencarinya
Aku pergi mencari senyuman darimu
Alasan itu ada di bawah sadarku, namun belum bisa kukatakan

Aku ingin bertemu denganmu seorang diri
Aku ingin bertemu denganmu entah bersama siapa
Itu hanya satu kata, tapi kenapa…? Ah
Kata itu, perasaan ini, tak bisa kusampaikan… Ah
Padahal aku ingin kau segera menyadarinya

Pilihan yang kumiliki bagaikan puzzle seribu keping
Menghalangiku untuk membuat keputusan berdasarkan imajinasiku

Perasaan yang tak dapat kutahan lagi hari ini
Menunjukkan ekspresi jeleknya. Kebencian diri sendiri ditambah penyesalan
Rasanya masih jauh kesempatan meminta maaf yang sudah kupersiapkan

Aku dapat mendengarmu jika kusimak baik-baik
Yang dapat kudengar hanyalah suaramu
Namun berpura-pura tak menyadarimu di tengah keributan ini

Saat berada di sampingmu, rasanya bahagia
Saat berada jauh darimu, rasanya kesepian
Kelihatannya itu sederhana, tapi kenapa…? Ah
Kata itu, perasaan ini, tak bisa kusampaikan… Ah
Aku ingin terlihat lebih jujur lagi

Langit itu bagaikan menangis….
Terasa ada tetes di pipiku, mungkinkah itu hujan?
Kusembunyikan hatiku yang tak konsisten di bawah payung
Kusembunyikan pula semuanya di balik kata-kata yang kuucapkan sendiri
Sebenarnya, selalu padamu… Ah

Tanpa sadar aku pergi mencarinya
Aku pergi mencari senyuman darimu
Alasan itu ada di bawah sadarku, namun belum bisa kukatakan

Aku ingin bertemu denganmu seorang diri
Aku ingin bertemu denganmu entah bersama siapa
Itu hanya satu kata, tapi kenapa…? Ah
Kata itu, perasaan ini, tak bisa kusampaikan… Ah
Padahal aku ingin kau segera menyadarinya

===============================================

Terjemahan Indonesia oleh: Kazelyrics

English Translation by: Lyrical-Nonsense

Yosh minna, itulah dia lirik lagu Hitorigoto nya. Selamat menghafal ya, dan terjemahan Indonesianya menyusul 😀

Well Guys, that’s the lyrics, hope you like it, and don’t forget to subscribe this blog to see new updates, see you 😀

  • lirik lagu hitorigoto
Comments