Zhiend Let’s Feel Good Lyrics Terjemahan Indonesia Download

167

yo minna san, Pasha desu :v dah lama gak posting tentang Zhiend, nah kali ini gw mau berbagi lirik lagunya Let’s feel good, enak nih lagunya buat santai :3 link downloadnya juga ada kok bagi yang belum punya, enjoy ^^

BACA JUGA: Download Lagu OST Kimi no Na Wa Lengkap

Zhiend Let's Feel Good Lyrics + terjemahan Indonesia mp3 Download

Lyricist: Jun Maeda・Hiroaki Nishijima
Composer: Hikarisyuyo
Arrangement: Hikarisyuyo
ENGLISH:
There is a rainbow across the sky
And today, I feel like I can go far away
Passing through across the river on bare foot
Let’s hurry going over the hills

I knew it
Everything is just a dream
But it’s alright cause right now I am exceptional

Let’s laugh aloud to silly things, it’s alright
That is the one and only thing I can do best that’s me
Let’s feel good and live it out
When I wake up I’ll be all alone anyways

Marching on striving through the deep grass
Even if the grass will cut our feet it’s fine
Spit on it and it will be just alright
Let’s go and catch the clouds in the sky

Soon I will remember those days when I used to fall for you
Let’s laugh aloud today just like any other days we spent
Being next to you is what I like the most

This is a very cold place it is
Oh yes, I remember I have already awaken
Let’s laugh aloud alone by myself
I was foolish and didn’t know anything for all this time
Why don’t I play a guitar and write a song
about a foolish person troubling you everyday
Let’s feel good and live it out
Everybody is all alone in this life

Romaji/japan version:
Niji ga sora ni wa kakatte
Kyou wa tooku e ikesou
Kawa wo hadashi de watatte
Hayaku koeyou oka wo

Shitteta

Subete wa yume de
Demo ii yo

Ima wa tobikkiri

Waraou

Kudaranai koto de ii
Sore ga yuiitsu no torie nanda shi
Ii kibun de ikou janai
Me ga sametara douse hitori sa

Kusa wo

Kakiwake susumou
Ashi wo kitte mo heiki sa
Kumo wo tsukami ni ikou

Itsuka omoidasu darou
Kimi wo suki datta koro no hibi

Waraou

Kyou mo kawarinaku
Kimi no soba
Sou shiteiru atashi ga ii

Samui basho da na koko wa
Sou datta
Mou okita ato da

Waraou hitori
Atashi wa baka de
Nani mo wakatte inakatta zutto
GITAA wo hiite tsukurou ka
Baka sugite komaraseta hibi no uta wo
Ii kibun de ikou janai
Jinsei nante douse hitori sa

Kanji:
 虹が空にはかかって
今日は遠くへ行けそう
川を裸足で渡って
早く越えよう丘を

知ってた 

すべては夢で
でもいいよ

今はとびっきり

笑おう

くだらないことでいい
それが唯一の取り柄なんだし
いい気分で行こうじゃない
目が覚めたらどうせひとりさ

草を

かきわけ進もう
足を切っても平気さ
雲を掴みに行こう

いつか思い出すだろう
きみを好きだった頃の日々

笑おう

今日も変わりなく
きみのそば 
そうしているあたしがいい

寒い場所だなここは
そうだった
もう起きた後だ

笑おう ひとり
あたしは馬鹿で
何もわかっていなかったずっと
ギターを弾いて作ろうか
馬鹿すぎて困らせた日々の唄を
いい気分で行こうじゃない
人生なんてどうせひとりさ
Indonesia:

Ada pelangi di langit
Dan hari ini, aku merasa seperti aku bisa pergi jauh
Melewati seberang sungai dengan bertelanjang kaki
Ayo cepat pergi atas bukit
aku tahu itu
Semuanya hanya mimpi
Tapi itu baik-baik saja karena sekarang
aku seorang yang luar biasa
Mari tertawa keras-keras untuk hal-hal konyol, itu baik-baik saja
Itulah satu-satunya hal yang
terbaik yang dapat aku lakukan
Mari kita merasa baik dan menjalani itu
Ketika aku bangun aku akan sendirian lagian

Bergerak berjuang melewati rumput yang dalam
Bahkan jika rumput akan memotong kaki kami baik-baik saja
Meludahinya dan itu akan baik-baik saja (mungkin maksudnya kakinya yang terluka akan baik2 saja kalo dikasi air ludah :v)
Mari kita pergi dan menangkap awan di langit
suatu
saat aku akan mengingat hari-hari (kata soon disini gw sengaja buat
suatu saat, sedangkan arti aslinya adalah segera, tapi mengingat
maksudnya lebih cocok dibuat suatu saat)
ketika aku biasa untuk jatuh padamu
Mari tertawa keras-keras hari ini
sama seperti hari-hari lain yang telah kita lewati

berada di sampingmu
adalah apa yang paling kusukai

Ini adalah tempat yang sangat dingin
Oh ya
Aku ingat aku sudah terbangun
Mari tertawa keras-keras saja sendiri
Aku bodoh
dan tidak tahu apa-apa selama ini
Mengapa aku tidak bermain gitar dan menulis lagu
tentang seseorang bodoh yang mengganggumu sehari-hari
Mari kita merasa baik dan menjalani itu
Semua orang sendirian dalam hidup ini
oke deh. sekian dulu liriknya. dan anyway, terjemahan Indonesia itu gw terjemahin sendiri,  jadi kalo mau copas di site kalian minta izin dulu di komentar :v
nah, buat link downloadnya:
English version    : [SolidFiles]
Japanese version :  [SolidFiles]
Comments